词语吧>英语词典>butter up翻译和用法

butter up

英 [ˈbʌtə(r) ʌp]

美 [ˈbʌtər ʌp]

奉承; 巴结; 讨好

同义词辨析

flatterbutter upsuck uptoady【导航词义:奉承】

flatterv. 奉承,讨好
〔辨析〕
指为了取悦某人或得到好处而赞扬某人,常含言不由衷之意。
〔例证〕
It is obvious that he is just flattering Susan.
很明显,他只不过是在奉承苏珊。
You can flatter him by complimenting him on his dancing.
称赞他的舞蹈就能讨好他。
butter upphr. v. 〈非正式〉奉承,讨好
〔辨析〕
指为了让别人帮自己做事而对其说好话。
〔例证〕
It is no use buttering me up because I can do nothing to help you.
奉承我没用,我帮不了你什么忙。
You can butter him up easily.
他很容易讨好。
suck upphr. v. 〈贬,非正式〉奉承,巴结
〔辨析〕
指为了得到好处而取悦当权者,对其说很多好话或帮其做事,常后接介词 to。
〔例证〕
He always sucks up to his manager.
他总是拍经理的马屁。
She keeps sucking up to the teacher.
她不停地巴结教师。
toadyv. 〈贬〉谄媚,奉承
〔辨析〕
指为了能得到帮助而为有权势的人做事或假装对其欣赏、尊敬、友善等,常后接介词 to。
〔例证〕
He is the only one that gets the bonus because he is always toadying to his boss.
他是唯一一个得到奖金的人,因为他总是拍老板的马屁。
They came backstage afterward and toadied to him.
他们随后来到后台,对他奉承了一番。

柯林斯词典

  • PHRASAL VERB 奉承;巴结;讨好
    If someonebuttersyouup, they try to please you because they want you to help or support them.
    1. The bank has to butter up investors because it is in a fiercely competitive market...
      由于市场竞争激烈,银行不得不去讨好投资者。
    2. I tried buttering her up. 'I've always admired people with these sorts of talents.'
      我拼命奉承她:“我一直钦佩有如此才能的人。”

英英释义

verb

  • flatter with the intention of getting something
      Synonym:brown-nose

    双语例句

    • He began to butter up the boss in hope of being given a better job.
      他开始巴结老板,希望得到一份好工作。
    • LL: I know you weren't trying to butter me up, Li Hua. I was just.
      好吧,只要你知道,我是诚心诚意的赞美你,不是另有企图,别有用心。
    • The company was trying to soften and butter me up to get me to sign the contract.
      公司试图软化我的立场并诱使我在这份合同上签字。
    • The problem will be solved if you butter up those in charge.
      跟办事的人嘻和嘻和,问题就能解决了。
    • He bought two expensive vases to butter up her parents.
      他买了两只昂贵的花瓶要讨好她爸妈。
    • You're not asking them to butter you up or paint a rosy picture.
      你不是要让他们跟你说好听的或者描绘一幅美好的前景。
    • 4: Some people believe to butter up your boss is the only way to get ahead.
      这个人说:有些人认为,拍你老板的马屁是事业有进展的唯一道路。
    • Don't butter up the recipient first although a brief compliment may help.
      不要一开始奉承收件人尽管简短的赞美可能会帮上忙。
    • Harry is working hard to butter up the boss to get that promotion.
      哈里为了被提升,正在想方设法地对老板拍马奉承。
    • Mark: Oh, plenty of time to butter them up at the Law Council Dinner next Friday. Don't want to go, do you?
      马克:噢,足够的时间来取悦他们,在下星期五的法律委员会的午餐上。你想去吗?